北京第二外國語學院是一所以外語和旅游為優(yōu)勢特色學科,文學、管理學、經(jīng)濟學、哲學等多學科門類協(xié)調(diào)發(fā)展的著名高校,是中國外語、翻譯、旅游
作者
佚名
北京第二外國語學院是一所以外語和旅游為優(yōu)勢特色學科,文學、管理學、經(jīng)濟學、哲學等多學科門類協(xié)調(diào)發(fā)展的著名高校,是中國外語、翻譯、旅游、經(jīng)貿(mào)等人才培養(yǎng)與研究的重要基地。
學?,F(xiàn)有本科專業(yè)44個(其中有26個語種專業(yè))、碩士學位授權(quán)二級學科點28個、專業(yè)碩士學位授權(quán)點6個、碩士學位授權(quán)一級學科5個、聯(lián)合培養(yǎng)博士點2個(與美國賓漢姆頓大學聯(lián)合培養(yǎng)翻譯博士,與美國南卡羅萊納大學聯(lián)合培養(yǎng)旅游博士)、博士后科研工作站2個(分別與社會科學文獻出版社、首都經(jīng)濟貿(mào)易大學聯(lián)合共建)。有北京高校高精尖學科2個(旅游管理學科、外國語言文學學科)、北京市重點建設(shè)學科4個(外國語言文學、旅游管理、企業(yè)管理、國際貿(mào)易);國家級特色專業(yè)4個(日語、阿拉伯語、英語、旅游管理)、教育部專業(yè)綜合改革試點專業(yè)1個(日語)、北京市重點建設(shè)一流專業(yè)1個(翻譯專業(yè))。
2009年申報的翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)(筆譯方向)獲得教育部批準,成為北二外第一個獲批的專業(yè)碩士學位。2012年MTI增設(shè)了口譯方向,進一步完善了MTI的建設(shè)。
?專業(yè)設(shè)置
1、專業(yè)設(shè)置
學院代碼及名稱:(010)高級翻譯學院
專業(yè)代碼及名稱:(055101)(專業(yè)學位)英語筆譯
(055102)(專業(yè)學位)英語口譯
專業(yè)擬招收人數(shù):40(含推免5名)——筆譯
50(含推免5名)——口譯
研究方向名稱:不區(qū)分研究方向
2、主要課程
翻譯學院MTI口筆譯方向開設(shè)的主要課程包括:
?。?)筆譯:翻譯概論、筆譯理論與實踐、非文學翻譯、文學翻譯、翻譯批評與賞析、專題口譯、計算機輔助翻譯、翻譯技術(shù)與項目管理、視譯、中外語言比較與翻譯、翻譯思想、文體與翻譯、時政翻譯、旅游翻譯、新聞編譯、漢英典籍翻譯、翻譯實踐論壇、跨文化交際、語言服務(wù)與本地化翻譯。
?。?)口譯:翻譯概論、口譯理論與實踐、視譯、交替?zhèn)髯g:中-英、交替?zhèn)髯g:英-中、筆譯實務(wù):英-中、筆譯實務(wù):中-英、同聲傳譯:英-中、同聲傳譯:中-英、計算機輔助翻譯、翻譯思想、文體與翻譯、公眾演講、專題口譯、時政翻譯、商務(wù)口譯、翻譯實踐論壇、跨文化交際、會議口譯實戰(zhàn)。
?招生情況
北二外翻譯碩士專業(yè)學位設(shè)有兩個專業(yè):
?。ㄒ唬┯⒄Z筆譯專業(yè)(代碼055101)
2020年英語筆譯計劃招生40人,其中推免5人
?。ǘ┯⒄Z口譯專業(yè)(代碼055102)
2020年英語口譯計劃招生20人,其中推免5人
2017—2019年MTI錄取情況表
2017—2019年MTI復試分數(shù)線匯總表
北二外2020年MTI復試分數(shù)線
?學費獎勵
?。ㄒ唬W費
專業(yè)學位研究生:翻譯碩士(MTI)13500元/年/人
(二)住宿費
全日制碩士研究生:1500元/年/人(住宿費用以實際安排住宿情況,按照相應(yīng)標準收費。)
?。ㄈ┆勚鷮W金
1、研究生獎學金:研究生獎學金面向我校全日制研究生,目前分為國家獎學金、新生獎學金、學業(yè)獎學金和單項獎學金四類,獎學金的等級劃分及獎勵金額標準如下:
學業(yè)獎學金和單項獎學金具體執(zhí)行情況以當年財政撥款為準,每年具體名額分配以當年度通知為準。國家獎學金和學業(yè)獎學金不兼得。
2、研究生國家助學金:研究生國家助學金用于資助我校所有全日制研究生(有固定工資收入的除外),補助研究生基本生活支出。補助標準為碩士研究生每生每年7000元,按10個月發(fā)放。
3、綜合采取特殊困難補助、開辟入學“綠色通道”、減免學費等方式加大對家庭經(jīng)濟困難研究生的資助力度。
獎助學金的具體情況見《北京第二外國語學院研究生綜合測評實施辦法》、《北京第二外國語學院研究生國家獎學金評審辦法》及《北京第二外國語學院研究生獎學金評審辦法》。
4、非全日制專業(yè)的獎勵政策以相關(guān)培養(yǎng)單位制定和發(fā)布為準。
?就業(yè)情況
翻譯學院與中國外文出版發(fā)行事業(yè)局、中國對外翻譯出版公司等成立了教學實習基地,與用人企事業(yè)單位合作建立實習基地和實踐教學模式,并組織學生為各種大型國際會議服務(wù)。翻譯學院研究生就業(yè)情況良好,畢業(yè)生深受用人單位的歡迎。在當前就業(yè)形勢嚴峻、就業(yè)壓力大的形勢下,畢業(yè)生仍然供不應(yīng)求。
畢業(yè)生在機關(guān)部委、外事部門、新聞媒體、中外大型企業(yè)等從事各種類型的口筆譯工作,畢業(yè)生直接就業(yè)、考研和出國留學人數(shù)達100%。目前就業(yè)單位有:國家商務(wù)部、國家安全部、中國外文局、中央電視臺、新華社、中國國際廣播電臺、外語教學與研究出版社、北京市外辦、中國海外工程、中國遠洋、百度集團、工商銀行、波音公司等;留學或考研的高校有:哈佛大學、耶魯大學、哥倫比亞大學、紐約大學、蒙特雷國際研究院、多倫多大學、帝國理工學院、倫敦大學、巴斯大學、杜倫大學、香港中文大學、北京大學、北京師范大學、北京外國語大學等。
?考試形式與內(nèi)容
1、《英語翻譯基礎(chǔ)》
本考試包括二個部分:詞語翻譯和外漢互譯??偡?50分。
I.詞語翻譯題型
要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/外術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對應(yīng)目的語。漢/外文各15個,每個1分,總分30分。考試時間為60分鐘。
II.外漢互譯題型
要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個單詞,漢譯外為150-250個漢字,各占60分,總分120分。考試時間為120分鐘。
《英語翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表
2、《漢語寫作與百科知識》
本考試包括三個部分:百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文??偡?50分。
?百科知識
1.考試要求
要求考生對中外文化、國內(nèi)國際政治經(jīng)濟法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。
2.題型
要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的20個名詞。每個名詞2.5分,總分50分。考試時間為60分鐘。
II.應(yīng)用文寫作
1.考試要求
該部分要求考生根據(jù)所提供的信息和場景寫出一篇450詞左右的應(yīng)用文,體裁包括說明書、會議通知、商務(wù)信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實用性。
2.題型
試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場景及寫作要求。共計40分??荚嚂r間為60分鐘。
III.命題作文
1.考試要求
考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800詞的現(xiàn)代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應(yīng)用文。文字要求通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當,文筆優(yōu)美。
2.題型
試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計60分。考試時間為60分鐘。
《漢語寫作與百科知識》考試內(nèi)容一覽表
3、題型解析與風格歸納
?。?)題型解析
357英語翻譯基礎(chǔ)
滿分:150分
題型:詞條解釋(30分)英譯漢15個漢譯英15個
英漢互譯(120分)英譯漢/漢譯英各一段
448漢語寫作與百科知識
滿分:150分
題型:名詞解釋題(50分)
應(yīng)用文寫作(40分)大作文(60分)
(2)題型風格歸納
題型:題型變化不大,難度中度偏低,可參考往年題型做準備。
風格、風向:英譯漢新聞評論、人物傳記等,漢譯英散文翻譯等,名詞解釋,古代文化歷史
時事熱點:尤其是詞條考察,會緊密聯(lián)系時政,備考時要多總結(jié)熱詞。
?復試情況
復試類型為:二外+筆譯+視譯
復試基本比例定于1:1.2—1:1.5之間
復試成績測算公式為:外國語水平測試成績+(專業(yè)課筆試成績*權(quán)重+專業(yè)課面試成績*權(quán)重)*90%。復試成績實行100分制,60分合格,不合格不予錄取。
考生最終成績?nèi)〕踉嚦煽兒蛷驮嚦煽兗訖?quán)求和,測算公式為:初試成績(折合100分制計算)*60%+復試成績*40%。
注:該專業(yè)統(tǒng)考科目不含第二外語,但復試過程中將有第二外語口語和聽力測試,考試形式為對話問答。我校二外語測試的科目為二外日語、二外法語、二外德語、二外俄語和二外西班牙語,考生可任選一門參加考試,入學后考生按照選定的二外語科目參加二外語學習。
?參考書目
北二外357英語翻譯基礎(chǔ)英漢、漢英互譯,無指定參考書。復試參考書也無無指定參考書,但官網(wǎng)注明要關(guān)注時事(中英文)。
以下為學姐推薦用書:
1、莊繹傳,《英漢翻譯簡明教程》,北京:外語教學與研究出版社,2002年。
2、李長栓,《非文學翻譯》,北京:外語教學與研究出版社,2009年。
3、賈文波,《漢英時文翻譯高級教程》,北京:中國對外翻譯出版公司,2012年。
4、《翻譯碩士英語真題解析》天津科技翻譯出版社:包含全國40多所名校的翻譯碩士英語真題,考研必備資料。
5、《漢語寫作與百科知識真題解析》天津科技翻譯出版社:59頁的翻譯碩士考試指南+30多所院校的448真題。
6、《漢語寫作與百科知識》,李國正,首都師范大學出版社2018。
7、番薯翻碩的紅寶書
?學姐備考建議
時間規(guī)劃。以我個人的經(jīng)驗來看,一定要保持每天至少要10個小時以上的高效學習。早上盡量要早起,晚上一定不能熬夜,就算你晚上學習效率更高頂多到10:00不能更晚了。每周可以選擇一天作為休息日,不要把自己逼得太緊??纯措娪?,讀其他的一些課外書,一定要做到張弛有度,不要把自己繃得太緊了
尋找研友。建議大家能夠找到一個志同道合的研友,可以相互監(jiān)督,相互鼓勵?;蛘呱弦曨l課也是非常好的推薦。因為很多同學自己悶頭復習的時候,很有可能方向走錯了,自己不知道,浪費很多的時間。上視頻課,老師帶著你,保證大方向是對的,在視頻課的答疑群里,有什么問題你可以及時的提問,可以跟同學做一個交流,看看別人遇到的問題,做一個相互的補充學習。
時間搭配。零散時間與大塊時間搭配利用。單詞詞條,百科知識的記憶,這些其實不需要占用大家很多的備考。像上午、下午、晚上這都是記憶的黃金時間,大家可以把它們用來做閱讀。零散時間就可以背一背今天的詞條,今天新學習的單詞。到了一周的末尾,要把這一周做過的錯題進行一個總結(jié),把我這一周的學到的知識進行一個總結(jié)。每天可以抽出來半個小時的時間,跑步、散步、做運動之類的,千萬要注意,不能作息不規(guī)律。
心態(tài)管理。很多同學一開始都是信心滿滿,覺得自己好好復習,一定能考上。到了八九月份,看著其他的同學都找工作簽約,自己還在備考考研,手里也沒有個offer,就會覺得萬一考不上怎么辦,很多同學這個時候就會迷茫。如果這個時候你撐下來了,就相當于已經(jīng)擠掉了一部分競爭對手,這是一個點。到了考研后期,有些同學心態(tài)就又一次崩了。到了考研后期會覺得好多東西都還沒看完。還有一兩個月就要考試了,這個時候心態(tài)又崩了。一定要注意心態(tài)的調(diào)節(jié),只要你心態(tài)放平,踏踏實實一步一個腳印的復習下去,最后一定會有收獲的。而且翻譯這門科目,不像一些理科,你能肉眼可見的看到自己的能力有一個提升。
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率